Profesores nativos
En un reciente artículo publicado por El País, y escrito por Pilar Álvarez, se explicaba cuál es el perfil de docente de inglés que se está demandando actualmente, tanto por las Comunidades Autónomas como por las asociaciones de padres.
También se describe como ha cambiado la situación, hace un par de décadas no quedaba más remedio que recurrir a profesores nativos, por no contar con profesores suficientemente preparados con un nivel (C1).
En el artículo, y cito textualmente, se indica: “Hace ya tiempo que el sistema educativo público español empezó a tomarse en serio las enseñanzas en inglés”. En 1996, comenzaron a impartir clase los primeros 43 centros bilingües públicos de la red del Ministerio de Educación con el British Council, un modelo que luego readaptaron las distintas Comunidades Autónomas. Los estudiantes ya no se avergüenzan de pronunciar y cada vez más universidades públicas ofrecen grados bilingües”.
Y para conseguir que los alumnos españoles hablen y pronuncien correctamente el inglés desde niños, se establece el debate de si es necesario que el profesor que imparte clase, es preciso que sea nativo y que ésta sea su lengua materna.
Aunque si bien, no existe un único perfil válido para estos docentes, la conclusión a la que se llega, es que el nivel de competencias que se exige a los docentes hoy en día es mucho mayor, por ejemplo, en los centros bilingües tienen que impartir materias en este idioma.
Dejando a un lado el lugar de nacimiento, reflexiona en el artículo Rot Pryde, director en España del British Council, “El requisito imprescindible de nuestros profesores en España es que tengan una buena formación, que conozcan el inglés y el español muy bien y que estén al tanto de lo último en fórmulas de enseñanza”. El punto de vista es similar en el Instituto Cervantes, la gran institución embajadora del español. “No reclamamos a nuestros enseñantes que sean nativos, sino que dispongan de una licenciatura, que tengan competencias comunicativas, que comprendan los procesos de aprendizaje y conozcan el origen de las palabras, la gramática y el vocabulario”, explica Richard Bueno director del Cervantes, en Henry O`Connell Language School estamos de acuerdo con ambos puntos de vista y nos preocupamos porque nuestros docentes nativos o autóctonos, además de tener las competencias, sean buenas personas con pasión por enseñar, y transmitir también los valores de su cultura.


